Abdel-Khalig Ali / en Award-winning teacher Abdel-Khalig Ali /news/award-winning-teacher-abdel-khalig-ali <span class="field field--name-title field--type-string field--label-hidden">Award-winning teacher Abdel-Khalig Ali</span> <span class="field field--name-uid field--type-entity-reference field--label-hidden"><span>sgupta</span></span> <span class="field field--name-created field--type-created field--label-hidden"><time datetime="2013-01-24T04:54:44-05:00" title="Thursday, January 24, 2013 - 04:54" class="datetime">Thu, 01/24/2013 - 04:54</time> </span> <div class="clearfix text-formatted field field--name-field-cutline-long field--type-text-long field--label-above"> <div class="field__label">Cutline</div> <div class="field__item">Learning a new language allows students to discover a new way of thinking about the world, says Abdel-Khalig Ali (photo courtesy Faculty of Arts &amp; Science)</div> </div> <div class="field field--name-field-author-reporters field--type-entity-reference field--label-hidden field__items"> <div class="field__item"><a href="/news/authors-reporters/abdel-khalig-ali" hreflang="en">Abdel-Khalig Ali</a></div> </div> <div class="field field--name-field-author-legacy field--type-string field--label-above"> <div class="field__label">Author legacy</div> <div class="field__item">Abdel-Khalig Ali</div> </div> <div class="field field--name-field-story-tags field--type-entity-reference field--label-hidden field__items"> <div class="field__item"><a href="/news/tags/teaching" hreflang="en">Teaching</a></div> <div class="field__item"><a href="/news/tags/faculty-arts-science" hreflang="en">Faculty of Arts &amp; Science</a></div> <div class="field__item"><a href="/news/tags/our-faculty-staff" hreflang="en">Our Faculty &amp; Staff</a></div> </div> <div class="clearfix text-formatted field field--name-body field--type-text-with-summary field--label-hidden field__item"><p><em><strong>Abdel-Khalig Ali</strong>, of the Department of Near &amp; Middle Eastern Civilizations, is one of five members of the&nbsp;Faculty of Arts &amp; Science to receive an Outstanding Teacher Award in 2012. The awards, established in 1993, are based on nominations by peers and students. </em></p> <p><em>Ali, who joined the Faculty in 2005, was recognized for transforming the Arabic language <a href="/nmc/" target="_blank">program</a> and sparking&nbsp;a dramatic increase in <span class="GRcorrect" grcontextid="enrolment:0" grmarkguid="a0f38eaa-8069-4580-a517-cebce83db0ce" gruiphraseguid="316b891c-e843-45c1-bcdb-d8f062661df3">enrolment</span>. Highly rated by his students, Ali has incorporated e-learning aids and resources and created a modern Arabic workbook for students that he is currently developing into a textbook — one that promises to become the standard in the field.</em></p> <p><strong>I&nbsp;love teaching.</strong> Without fail, every year there is at least one student who makes me think twice about what I think I know and inspires me to improve how I teach. I’m looking to get an idea across in the best way I can, and the way I can assess my success or failure is by looking at the cases where I didn’t get it across, where I thought, “Ah, I never thought you’d understand it that way.” And that’s what I work on next. It’s a cumulative thing.</p> <p><strong>Poetry is one of the best ways to appreciate a language</strong>. Even with some languages that I’ve studied just briefly, what I remember is the poetry because it establishes a connection with the language at a level that’s closer than reading a text or a novel. Naming my <span class="GRcorrect" grcontextid="favourite:0" grmarkguid="da4d7f40-2764-490a-a946-75230afef577" gruiphraseguid="20002563-efa7-4c66-bcfe-b4b4e326832c">favourite</span> work by an Arabic writer would be very difficult! But in English translation, Khalil Gibran’s <em>The Prophet</em> is very accessible and, I think, one of the best books of all time.</p> <p><strong>Right from the beginning, I tell students: don’t expect the Arabic language to behave in a certain way</strong>. Don’t expect the plural to be a suffix. Don’t expect the sentence to go in a certain way. Try to figure out what it is that the language does. For example, the way words are structured in Arabic is a source of difficulty for English speakers. At some point in the course I’ll say, what do you notice about the words <span class="GRnoSuggestion GRcorrect" grcontextid="maktaba:0" grmarkguid="aff5ddbe-b1f5-4423-b4ae-8d34bf292ead" gruiphraseguid="1c34aa51-6df2-4bbc-87fb-b8cc10f7eab9">maktaba</span> (library), <span class="GRcorrect" grcontextid="kitaab:1" grmarkguid="df68058b-6df4-41c9-8ffc-bd703004cd6a" gruiphraseguid="1c34aa51-6df2-4bbc-87fb-b8cc10f7eab9">kitaab</span> (book), <span class="GRnoSuggestion GRcorrect" grcontextid="kutub:2" grmarkguid="d7692b62-3f9e-46c1-b805-1ac990bd4958" gruiphraseguid="1c34aa51-6df2-4bbc-87fb-b8cc10f7eab9">kutub</span> (books) and <span class="GRnoSuggestion GRcorrect" grcontextid="kaatib:3" grmarkguid="c86d3dd1-939d-4081-a6b8-964f4b5d3f45" gruiphraseguid="1c34aa51-6df2-4bbc-87fb-b8cc10f7eab9">kaatib</span> (writer)? They all have these sounds: k-t-b. And then I explain, we give them different shapes with different vowels around them rather than suffixes or prefixes, and that’s how Arabic works. That root k-t-b is unpronounceable, though it has a meaning– all the “<span class="GRnoSuggestion GRcorrect" grcontextid="ktb:0" grmarkguid="9a66e0bf-eb27-4705-b46e-e55bf782dca4" gruiphraseguid="6e0fdd3e-827c-4281-98c3-12a7e5387fcd">ktb</span>” words have to do with writing.</p> <p><strong>When you are learning a language, you’re learning a way of thinking</strong>. In English, we say “I have a book;” in Arabic, we say “a book is <span class="GRcorrect" grcontextid="at:0" grmarkguid="44e8b4d4-9565-40dd-a182-f87665af8b1f" gruiphraseguid="4acade6d-4c34-4429-914b-e974490df0bf">at</span> me.” It’s not the same relationship between the book and myself. I don’t want to read too much into it, but it’s not just different ways that people express themselves; it’s a different way of thinking about the world.</p> <p><strong>鶹Ƶ’s <span class="GRcorrect" grcontextid="department:0" grmarkguid="5831125b-52dc-478e-b3be-4f2d20f65dd7" gruiphraseguid="6f65ad64-d2a9-4eae-b3c9-8ecec7750068">department</span> of Near and Middle Eastern Civilizations used to teach only Classical Arabic</strong>. But now we offer varieties of the language, which gives students access to all of the Arabic-speaking world. Three levels of Arabic coexist: Classical, Modern Standard and regional varieties. The domain of Classical Arabic is religious texts, Muslim and Christian – no one speaks it as a mother tongue. Modern Standard Arabic is the standardized variety that’s taught at school. It’s the language used in newspapers, on the radio – in formal situations – and is what I was hired to teach. And the language that you learn as a child and use in everyday life is one of the dozens of spoken varieties – such as my own native language, Sudanese Arabic. Each of these shows influence from other languages that were spoken in those areas before Arabic arrived, such as <span class="GRcorrect" grcontextid="Nubian:0" grmarkguid="41a60dcd-f5a9-4db0-b4a3-6ab96b439b2e" gruiphraseguid="fa4784e3-75fb-41eb-8f76-649e11d9a8ea">Nubian</span> in northern Sudan. This makes them very different. If you take someone from Morocco and someone from the Gulf, they will have to resort to Modern Standard to communicate.</p> </div> <div class="field field--name-field-news-home-page-banner field--type-boolean field--label-above"> <div class="field__label">News home page banner</div> <div class="field__item">Off</div> </div> <div class="field field--name-field-picpath field--type-string field--label-above"> <div class="field__label">picpath</div> <div class="field__item">sites/default/files/Ali_13_1_24.jpg</div> </div> Thu, 24 Jan 2013 09:54:44 +0000 sgupta 5032 at